— Да… Иван…
— Умница! — Он шутливо привлек к себе молодую женщину и громко чмокнул в бархатную щечку: — Ты у меня молодец!
Затем ухватил обоих детей за руки и повлек к озеру…
Михаил весело бил ногами по воде и брызгался, раскидывая в стороны сияющие в лучах солнца капли воды, казавшиеся в ярком полуденном свете бриллиантами. Врединка казалась более спокойной: девочка медленно вошла в озеро по грудь, потом вдруг ухватилась за Ивана и ловко вскарабкалась ему на плечи, наклонилась к уху и шепнула:
— Папа… Я плавать не умею. И каса Ююка тоже…
Де Берг ответил ей так же тихо:
— Не бойся! Я вас обоих научу. Это не страшно. А стыдиться нечего: терпение и труд всему научат. Молодец, что призналась!
Он осторожно снял девочку с плеч и сжал ее маленькие ладошки.
— Держишься?
Она кивнула.
— Очень хорошо. Теперь попытайся лечь на воду. Не бойся. Я же держу тебя!
Врединка сделала первую попытку. Как ни странно — удачную. Правда, животик все время пытался утащить свою хозяйку на дно, но девчушка уперлась в ладони мужчины и вытянула себя на поверхность.
— Молодец! А теперь бей ногами, как Миша… Нет! Не так сильно! Словно толкаешься!..
Эта попытка была более удачной, и, почувствовав, что ее тело двинулось вперед не только потому, что отец потянул ее, но и от того, что помогло барахтанье ног, Врединка взвизгнула от восторга.
— Иван?!
Рядом возникла мокрая голова встревоженной Ююки, но девочка повернула к ней смеющееся личико:
— Каса! Каса! Меня папа плавать учит! Смотри, как у меня получается!
Она с удвоенной силой задвигала ножками, вода позади забурлила, и Иван, уловив ее ритм, подался назад. Тайхотсу замерла на месте, на лице появилось непонятное выражение, а де Берг, заметив это, произнес:
— Не переживай. Я же рядом. Еще немного, и пусть они на мелководье с Мишей поплещутся, а я тобой займусь. Потерпи чуть-чуть…
Правда, это «чуть-чуть» немного затянулось. Девочка была в диком восторге от учебы, а когда к ним присоединился и Михаил, ставший подныривать под нее, то веселье разгорелось не на шутку. Даже тревожная гримаса исчезла с лица Ююки, уступив место робкой улыбке. Наконец Врединка утомилась, и, уловив этот момент, де Берг сказал:
— Всё. Для первого раза хватит. Давайте, дети, на берег. Обсохните, обогрейтесь на солнышке. А потом продолжим.
— Папа, папа, ну еще немножко…
Заныли было оба, но отец сделал строгое лицо.
— Не капризничать! Вы еще маленькие, а вода прохладная. Нельзя, чтобы вы простудились. Вот посадите на бережку, потом можно будет повторить.
Улыбнулся:
— Бегите! Чем быстрее высохнете, тем скорей обратно.
Дети послушно двинулись к берегу, а Иван повернулся к стоящей рядом в воде тайхотсу:
— Ну, каса Ююка, теперь будем учить плавать тебя?
Молодая женщина робко кивнула, и де Берг взял ее за слегка дрогнувшую руку:
— Тогда пошли туда. Тут как раз глубина для детей, а мы уже взрослые. — И шагнул дальше…
Потом они все вместе улеглись на большое пушистое покрывало, подставив спины яркому светилу. Иван рассказывал детям смешные истории, Ююка устроилась справа от него, пустив между собой и господином обоих детей. Но и тайхотсу было интересно. Де Берг незаметно наблюдал за матерью приемной дочери и, пожалуй, впервые понял, какой была раньше, до того как попала в рабство, молодая женщина.
Между тем девушки из личной гвардии закончили установку охранных систем и, разбрасывая на бегу одежду, устремились к озеру. Лес наполнился радостным визгом, веселыми криками и плеском воды…
Незаметно пролетел день. Купание, отдых на берегу, совмещенный с загаром. Вкусный обед — дежурная оказалась настоящим мастером кулинарии, и приготовленную ею еду уплетали за обе щеки. Впрочем, аппетит у всех проявился отменный, ведь здесь собрались молодые, сильные, красивые люди. Еще — свежий воздух и природа. Так что удивляться было нечему.
Вечером, уложив детей спать, Иван собрал снасти и вновь направился к озеру. Когда купались, он заметил несколько раз мелькнувшие глубоко внизу тени и собирался посидеть по примеру предков с удочкой на бережку.
Безмолвная гладь воды была идеально ровной. Иван устроился на обрывистом месте, в густых кустах, отливающих чернотой во мраке ночи, и забросил удочку. Поплавок оставил расплывающиеся круги, войдя в воду абсолютно бесшумно, чуть помаргивая светящейся точкой в фосфоресцирующей глубине. Было необыкновенно тихо. Ни ветерка, ни шелеста листвы. Даже ночные птицы угомонились, только шорох крохотного водопада нарушал безмолвие. Лагерь, разбитый на противоположном берегу озера, тоже утих, лишь часовые время от времени нарушали глубину ночи своими шагами.
Внезапно поплавок дрогнул, и мужчина напрягся, готовясь подсечь добычу, но… Светящаяся точка вновь застыла неподвижно. Прождав минут пятнадцать, де Берг вытащил наживку — та была на месте. Странно. Что могло тронуть крючок и оставить все нетронутым? Снова замах удилищем, и снасть застыла в готовности.
Внезапно Император насторожился: со стороны лагеря кто-то шел к облюбованному для купания месту. Очень тихо и осторожно. Это что еще за любитель ночных прогулок объявился? Иван чуть прищурил глаза, пытаясь разобрать силуэт, но тщетно. Как некстати пропало ночное зрение!.. Слабый плеск донесся с другого берега, и вот в свете сияния воды проявилась женская фигура… Странно, но, кажется, плавает кто-то знакомый и незнакомый одновременно. И как-то необычно плавает… Незнакомый стиль. Впрочем, в этом ничего криминального нет. А вот то, что рыбу незнакомка распугает, — плохо. Но — ладно. С голоду же точно не помрем?