— Хорошо. Поверю… А почему молчала госпожа Делмо?
Двери уже начали раскрываться, когда Уира смогла ответить:
— Тетя Рэй — двоюродная сестра моей матушки…
— Понятно.
Марк бросил взгляд на входящих охранников.
— Вы свободны. Тарго, Делмо — останьтесь. — Когда солдаты вышли, обратился к ничего не понимающему Коробу: — Я решил помиловать Уиру.
— Ты… Поверишь ей, несмотря на то что она предала тебя?!
— Старик! Я не могу отправить на смерть мать своего ребенка!
Тот мгновенно сообразил, посмотрел тяжелым взглядом на девушку, рефлекторно прикрывшую руками живот:
— Это правда?
Она слабо кивнула.
— Интересно, однако… Но что делать с ней? — кивнул в сторону Рэй.
— Госпожа Делмо приходится Уире теткой. Ты же это знаешь.
— Да. Вылетело из головы после таких новостей, извини.
— А марлитанцы славятся крепостью своих родственных уз.
— Верно. Но что тогда будем делать с Аэллой?
Марк вздохнул:
— Не знаю. Тут у меня есть кое-какие подозрения по ее поводу…
Повернулся к Уире:
— Приведи сестру к нам.
Та ахнула, потом выбежала из зала. Незуми показал рукой на стулья:
— Может, присядем пока?
Рэй уже справилась с эмоциями и потому была внешне спокойна, хотя в карих глазах бушевала настоящая буря. Короб невольно залюбовался ею, настолько женщина была хороша в этот момент. Все проследовали к окну, расселись по креслам. Появившаяся вовремя прислуга быстро переменила посуду, принесла новый чайник и свежесваренный кофе. Марк, как хозяин, наполнил всем чашки, но Тарго не смог молча наслаждаться напитком.
— Что ты будешь делать с госпожой Делмо? Пусть ты прощаешь ее, но тем не менее за подобное деяние она должна понести наказание.
Наместник задумчиво покрутил рукой в воздухе перенятым у Императора жестом.
— Согласен. Но это преступление не является государственной изменой. Более того, даже уголовным, согласно законам Империи. Тем более что все здесь решается мной.
— Тоже верно.
Оба посмотрели на молчащую женщину, затем Марк произнес:
— Слушай, тебе не надоело?
— Чего? — нахмурился Тарго.
— Признайся честно: ты ведь без ума от нее.
— И что?
— Тебе возвращаться обратно через два дня. А ты так и будешь молчать?
— О чем вы?! — Рэй все-таки не выдержала. Незуми усмехнулся:
— Этот вот великовозрастный дядя никак не решится сделать вам предложение, госпожа министр.
— Что-о?! — в унисон воскликнули оба.
— Я прав! — Марк рассмеялся, потянулся к пирожному: — Короче, Короб, придется твоему другу решать проблемы за тебя. Госпожа Делмо… мой друг делает вам официальное предложение и просит стать его женой.
— Ты с ума сошел?!
Плетеное кресло Тарго отлетело назад, а сам он в мгновение ока оказался на ногах, готовый наброситься на друга с кулаками. Но тут тихий голос женщины мгновенно прекратил готовую разгореться драку:
— Я… согласна…
Короб застыл на месте, не веря услышанному. Рэй тоже замолчала. Марк открыл было рот, собираясь что-то сказать, но тут на пороге залы появились обе сестры. Незуми замер от удивления, переводя взгляд с одной на другую, не в силах различить девушек, затем все-таки справился с эмоциями.
— И что же мне теперь делать? Они настолько похожи…
Михаил с Аорой сидели возле бассейна, когда подбежала одна из служанок.
— Молодой господин, прибыла ваша мама!
— Ююка?!
Дети вскочили и со всех ног бросились в дом. Вбежав в залу, они замерли в испуге: вместо родной тайхотсу на них смотрела Юлли-Ярго.
— А где… мама? — пролепетала Аора, озираясь по сторонам. Но тут Симбионт произнесла знакомым обоим голосом:
— Доченька, дорогая, это я!
— Мама?.. Но ты не моя мама! Ты — злая Юлли!
— Это я, Аора. Просто… я очень люблю папу Михаила. Поэтому и стала такой.
— Так ты все-таки моя мама? — еще не веря, но уже внутренне соглашаясь с увиденным, переспросила девочка.
— Да, это я, моя родная!
Тайхотсу опустилась на колени и протянула к детям руки. Аора сделал первый шаг, затем бросилась к женщине, которая со слезами на глазах крепко обняла ее. Михаил же стоял, насупившись, глядя на «обновленную» Ююку с прежним подозрением.
— А ты?
Женщина перевела взгляд на мальчика. Тот нехотя приблизился, потом буркнул:
— Прежняя ты была лучше.
— Прости. Но твоему папе я такой нравлюсь больше. — И обняла мальчика. Потом спохватилась, отпустила обоих и встала с пола. — Миша, Аора, эту девочку зовут Иала. Она теперь будет жить с нами. — И показала на появившуюся в дверях девчушку. Худенькую, ростом чуть поменьше Аоры, со светлыми волосами, заплетенными в косу.
— А кто она? Откуда? — Оба ребенка с любопытством разглядывали сверстницу, которая смотрела на них исподлобья.
— С Чукана. Мы подобрали ее в столице. Нашли под развалинами.
— Было землетрясение?
Девочка вдруг с ненавистью произнесла:
— Твой отец разрушил мой город и убил всех!
— Мой отец?! — переспросил Михаил и тут же гордо выпрямился: — Значит, вы были слабы, раз он смог это сделать. — И, уже глядя на приемную мать, поинтересовался: — Зачем она нам?
Ююка вздохнула:
— Это я попросила твоего папу. Мне… жаль ее. Иала осталась совсем одна, ей некуда идти, Миша. Лучше позаботься о ней, как об Аоре. Девочке пришлось выращивать новые ножки, свои она потеряла.
— Новые ноги?!
Оба ребенка с недоверием уставились на застывшую сверстницу. Та тоже удивленно взглянула на странную женщину, что привезла ее сюда. Ююка кивнула в знак подтверждения.