Молот - Страница 18


К оглавлению

18

Центральный космопорт метрополии Маркизата был забит до отказа зеваками и аристократией. Пышно разодетые, украшенные драгоценностями дамы всех возрастов, оттенков волос и фигур. Их мужья, отцы, братья, сыновья в не менее крикливых, чем у женщин, одеждах и мундирах с такими же вызывающими украшениями и точно так же, как и их спутницы, одуряюще противно благоухающие различными парфюмами. Посетители держались за силовой стеной ограждения, усиленной дополнительно цепочкой массивных фигур в черной, словно отлитой одним куском, броне с алыми полосами светофильтров и громадами штурмовых бластеров в руках. Внутри, за пульсирующим маревом, окрашенным в светло-алый цвет, застыли четкие квадраты легионов, гремел марш Империи и развевался ее стяг на легком ветерке. Как этот чеканный порядок отличался от разноголосой, бесцеремонно переговаривающейся между собой толпы аристократов! Простота против пышности. Порядок против анархии. Элегантность против безвкусицы.

В небе возник гул. Могучий, низкий, нарастающий с каждым мгновением. Секунда — и в сияющей голубизне появился громадный космический челнок. То, что это не корабль, было понятно сразу. Именно прыгун с орбиты на планету и обратно. Его граненые, презревшие все законы аэродинамики формы внушали страх своей готичностью. И колоссальная для челнока величина… Больше, чем крейсер. Больше, чем стандартный линкор. И даже — авианосец!

С громким хлопком раскрылись посадочные шасси. На миг рубленый корпус завис над плитами порта и замер на месте. Величественно медленно откинулась боковая аппарель, окрашенная изнутри алым, и встала на положенное место, чуть дрогнув. Барабаны легионов синхронно ударили в последний раз и затихли. Запели серебряные голоса парадных горнов, играющих торжественный сигнал «Во славу Империи». Из глубины челнока на бархат покрытия аппарели ступила одинокая фигура в черном мундире без каких-либо знаков различия, кроме ромба белого цвета на предплечье правого рукава. Точно такая же форма, как на легионерах, ничем не отличающаяся ни по покрою, ни по качеству материала. Император на мгновение застыл на самом верху спуска, осматривая сквозь чуть прищуренные глаза собравшихся аристократов, затем перевел взгляд на своих солдат и офицеров, застывших на местах, улыбнулся и отдал имперский салют. К небу взмыл единодушный крик тысяч и тысяч глоток:

— Да здравствует Император!..


— Итак, господин наместник, вы желаете создать сильную провинцию на месте разоренного войной Марлитанского герцогства. Что ж, это возможно, но не так быстро. Думаю, что данное мероприятие, уж извините за иронию, займет у нас не один год.

Незуми усмехнулся в ответ:

— Почему такие пессимистические выводы, госпожа советник?

— Посудите сами: только строительство, не говоря об отладке производственного процесса и обучении персонала, займет около десяти стандартных месяцев.

— Вы говорите о комплексе по производству горнодобывающей техники, который хотите разместить в Зицштадте?

— Да.

Марк дернул головой, и Рэй чуть подалась назад.

— Строительство корпусов комплекса будет завершено в течение двух, максимум — трех дней. Одновременно с этим закончится установка всех станков и агрегатов, необходимых для работы завода. Куда больше меня беспокоит другой вопрос — поставка сырья. Но Император обещает нам бесперебойную доставку руды и компонентов из Чукана. Пока же придется обойтись ломом, оставшимся от разбитого военного имущества.

— Вы это серьезно?! — Женщина была поражена до глубины души. — Вы хотите завоевать Княжество?

— Вы в этом сомневаетесь? Я лично — нет. И вам не рекомендую. Император всегда держит свое слово. Есть еще вопросы? Непонятности?

— Вы называете абсолютно нереальные, просто фантастические сроки, господин наместник! Ни один человек не сможет физически работать так, как вы говорите!

Настала очередь удивляться Незуми.

— Погодите, госпожа Делмо… Вы что же, думали, что на стройке будут работать люди?!

— А кто же еще? Не роботы же? В Герцогстве, да и не только в нем, нет таких технологий.

Не выдержав, Марк рассмеялся в голос:

— Вы меня убили наповал, тетушка Рэй! Привлекать к таким работам людей?! Это же просто смешно!

— Молодой человек!

— Простите… — Он вытер выступившие от смеха слезы, но все-таки не смог сдержаться, и на его лице появилась ехиднейшая улыбка: — Госпожа Делмо, из Метрополии сюда следует транспорт с заводами-автоматами, а также с теми самыми несуществующими строительными роботами. Поэтому рекомендую вам переработать ваш план в сторону увеличения количества предприятий и уменьшения сроков строительства.

Марк потянулся к планшету, проделал несколько коротких манипуляций, затем подал женщине экзабайтный кристалл-накопитель.

— Здесь вся необходимая вам информация по имперским технологиям для правильной корректировки вашего плана экономического развития провинции. Он, не буду вам лгать, великолепен на самом деле. Отдаю должное вашему опыту и квалификации. Пока же корабль в пути — мы действительно будем использовать людей для подготовки строительных площадок. В конце концов, они должны научиться зарабатывать деньги, а не тупо служить очередному властителю. Добавьте к постройке, кроме производств, учебные заведения, детские дворцы и спортивные комплексы. Я понимаю, что сейчас ваши дела в цейтноте из-за нашего появления и происходящих перемен, но гарантирую, что все ваши потери будут щедро компенсированы. Когда вы сможете закончить окончательный вариант плана, чтобы я мог представить его Императору на утверждение?

18